لنگستن هیوز

hughes-3.gif

دنیای رویای من

برگردان: احمد شاملو

 

من در رویای خود دنیایی را می‌بینم که در آن هیچ انسانی

انسان دیگر را خوار نمی‌شمارد

زمین از عشق و دوستی سرشار است

و صلح و آرامش، گذرگاه‌هایش را می‌آراید.

 

من در رویای خود دنیایی را می‌بینم که در آن

همگان راه گرامی آزادی را می‌شناسند

حسد، جان را نمی‌گزد

و طمع، روزگار را بر ما سیاه نمی‌کند.

 

من در رویایی خود دنیایی را می‌بینم که در آن

سیاه یا سفید

از هر نژادی که هست

از نعمت‌های گسترده‌ی زمین سهم می‌برد.

 

هر انسانی آزاد است

شوربختی، از شرم سر به زیر می‌افکند

و شادی هم چون مرواریدی گران‌قیمت

نیازهای تمامی بشریت را برمی‌آورد.

 

چنین است دنیای رویای من!

 

 


I Dream a World

by Langton Hughes

 
I dream a world where man
No other man will scorn,
Where love will bless the earth
And peace its paths adorn.
I dream a world where all
Will know sweet freedom's way,
Where greed no longer saps the soul
Nor avarice blights our day.
A world I dream where black or white,
Whatever race you be,
Will share the bounties of the earth
And every man is free,
Where wretchedness will hang its head
And joy, like a pearl,
Attends the needs of all mankind--
Of such I dream, my world!